Starswimmers GmbH

Schweizer Str. 54c
60594 Frankfurt am Main

Email: info@starswimmers.de

Registergericht: Amtsgericht Frankfurt, HRB 130911
Geschäftsführer: Juliana Barale, Julian Rottmann

Allgemeine Geschäftsbedingungen („AGB“) der Starswimmers GmbH („Starswimmers“)

11. Juni 2023

Terms and Conditions („Ts & Cs“) of Starswimmers GmbH („Starswimmers“)

11 June 223

Nutzung der Einrichtungen Use of the Facilities
Hier sind einige Informationen, um das Beste aus Ihrem Schwimmunterricht zu machen, zusammen mit unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Here is some information to get the most out of your swimming lessons, along with our general terms and conditions.
Wir möchten alle unsere Kurse absolvieren. Dennoch kann es sein, dass wir die Räumlichkeiten oder Teile davon ohne Vorankündigung schließen, um unter Anderem z.B. Reparaturen oder Änderungen vorzunehmen. We want to provide all our courses. However, we may at times close the premises or any part thereof, without notice, to amongst others, e.g. execute repairs or alterations.
Kurse und Kursleiter können jederzeit geändert werden, wenn dies erforderlich ist. Instructors and lessons may be subject to change at any time where necessary.
Sollten wir Anlass zur Ansicht haben, dass Ihr Verhalten unangemessen ist, gegen diese AGB verstößt oder dies im Interesse unserer anderen Kunden oder unseres Personals notwendig ist, behalten wir uns das Recht vor, Ihnen den Zugang zu den Einrichtungen zu verwehren und die Teilnahme an unseren Kursen auszusetzen oder zu beenden. We reserve the right to refuse you access to the facilities and suspend or terminate your use of the services if we reasonably consider that your conduct is inappropriate, is in breach of these conditions or such refusal would otherwise be in the interests of other clients or our staff.
Die Kunden werden gebeten, mit rechtzeitig Vorlaufzeit zum gebuchten Unterricht zu erscheinen, um genügend Zeit zum Umziehen vor Kursbeginn zu haben. Möglicherweise wird Ihnen der Zutritt verweigert, wenn Sie zu spät zu einer Unterrichtsstunde kommen. Außerdem können wir Sie auch bitten, eine bereits angefangene Unterrichtsstunde zu verlassen, wenn wir das Gefühl haben, dass die Sicherheit oder das Vergnügen gefährdet sind. Clients are requested to arrive for their booked lessons ahead of time to have sufficient time for changing ahead of the class start time. You may be refused entry if you are late for a lesson. We may also ask you to leave a class if we feel safety or enjoyment is in jeopardy.
Um Verletzungen des Lebens, Körpers und der Gesundheit zu vermeiden, müssen Kunden vor der ersten Unterrichtseinheit noch früher ankommen, um durch unsere Rezeption eine Einweisung zur sicheren Nutzung der Einrichtung erhalten zu können. Sollte sich die Person, die die Kinder zum Schwimmunterricht begleitet, ändern, so gilt die vorhergehende Regelung entsprechend und es obliegt den Kunden eine vorzeitige Ankunft zum Zweck der Einweisung sicherzustellen. Sollte die Einweisung wegen Verspätung oder nicht erfolgter Meldung bei der Rezeption oder aus anderem Grund nicht erfolgt sein, erfolgt die Teilnahme auf eigene Gefahr und es obliegt dem Kunden bzw. der begleitenden Person dies bei der nächsten Unterrichtseinheit nachzuholen. To avoid injuries to life, limb, and health, customers must report well in advance before the first swim class to be able to receive instruction from our reception on the safe use of the facility. If the person accompanying the children to swimming lessons changes, the previous regulation applies accordingly, and it is the customer’s responsibility to ensure an early arrival to receive safety instructions. If the briefing has not taken place due to late arrival or failure to report to reception or for any other reason, participation will be at the customer’s own risk, and it is up to the customer or the accompanying person to make up for it at the next lesson.
Vor der Nutzung des Schwimmbads sind Kunden gehalten kurz die vorgesehenen Duschen zu nutzen, um das Einbringen von Schmutz in das Becken zu vermeiden. Before entering the swimming pool, customers must briefly use the showers provided to avoid introducing dirt into the pool.
Im Schwimmbad muss angemessene Kleidung getragen werden, die vom Unternehmen festgelegt wird. Kunden werden gebeten, ihre Straßenschuhe an der Rezeption auszuziehen und die schuhfreien Bereiche in den Umkleiden und am Pool zu respektieren. Proper attire, as determined by the Company, must be worn in the swimming pool. Clients are requested to leave their footwear at reception and adhere to the no-shoe areas in the changing rooms and on the poolside.
Im Schwimmbad sind doppelte Windeln für unsere kleinen Kunden Pflicht, um Wasserverunreinigungen und Poolschließungen vorzubeugen:

Nach der Anmeldung erhalten Kunden eine Starswimmers Happy Nappy (die „Happy Nappy“). Diese ist bei jeder Kursstunde mitzubringen. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Kind zusätzlich unter der Happy Nappy eine normale Schwimmwindel trägt. Normale Schwimmwindeln sind im normalen Handel (z.B. dm-drogerie-markt) erhältlich. Kunden sollten außerdem auch noch ein sauberes Handtuch für sich und Ihre Kinder mitbringen.

We operate a strict double nappy policy in the swimming pool for our little clients to prevent water degradation and pool closures:

Clients will receive a Starswimmers Happy Nappy (the „Happy Nappy“) following registration. This Happy Nappy should be brought to each swimming class. Please ensure your child wears an additional disposable swim nappy underneath the Happy Nappy. A disposable swim nappy is available from standard retailers (e.g., dm-drogerie-markt). Clients should also bring a clean towel for themselves and their children.

Sollten Sie die Happy Nappy, die Schwimmwindel oder Ihre Handtücher einmal vergessen, sind Sie gehalten sich an der Rezeption Ersatz geben zu lassen. Starswimmers behält sich das Recht vor, für diese Leistungen ein Entgelt zu verlangen. Should you forget your Happy Nappy, disposable swim nappy, or any towels, you are required to get such items from reception. Starswimmers reserves the right to charge a fee for such service.
Sollte Ihr Kind an Durchfall leiden, bitten wir Sie, dem Schwimmunterricht fernzubleiben. Im Allgemeinen würden wir empfehlen, dass eine Stunde vor einem Schwimmunterricht oder einer Wasseraktivität nichts gegessen oder getrunken wird. If your child suffers from diarrhea, we ask you to stay away from swimming lessons. In general, we would recommend that no food or drink be eaten or drunk for an hour before a swim lesson or water activity.
Mit Ausnahme von Assistenzhunden sind Haustiere in den Räumlichkeiten nicht gestattet. Das Rauchen ist vor und auf dem gesamten Starswimmers-Gelände (inklusive Garage und vor dem Haupteingang des Gebäudes) nicht gestattet. Except for service dogs, pets are not allowed on the premises. Smoking is not permitted anywhere in or outside the front of the Starswimmers premises.
Kinderwägen („Buggies“) und Scooter müssen in den entsprechenden dafür vorgesehenen Bereichen abgestellt werden und sind nicht in den Umkleidekabinen oder am Pool erlaubt. Buggies and scooters must be stored in the relevant areas and are not allowed in the changing rooms or poolside. premises.
Den Anweisungen des Personals ist jederzeit Folge zu leisten.

Dies gilt auch für die Unterbringung oder das Entfernen von Gegenständen auf oder vor dem Starswimmers Gelände.

All clients must always comply with the requests of our staff.

This also applies regarding the removal of any of the items in or in front of the Starswimmers

Zahlungen Payments
Der Unterricht findet wöchentlich für 48 Wochen im Jahr statt, mit Ausnahme von 3 Wochen über die Weihnachtszeit, an denen kein Unterricht stattfindet, sowie einer weiteren kursfreien Woche, welche im Voraus auf der Webseite und in der Schwimmschule bekannt gegeben werden (insgesamt, der „Betriebsurlaub“).

Ihre Zahlung wird für die 48 verbleibenden Wochen berechnet und gleichmäßig über die 12 Monate des Jahres verteilt.

Lessons are delivered every week for 48 weeks of the year, excluding 3 weeks at Christmas as well as one other week when classes will not take place – such other week to be announced in advance on the website and in the swimming school (together the „Company Vacation“).

Your payment is calculated for these 48 remaining weeks and charged equally over 12 months of the year.

Betriebsurlaubszeiten werden ca. ein Jahr im Voraus auf unserer Website veröffentlicht, können sich jedoch von Zeit zu Zeit ändern. Sollte sich dadurch der Betriebsurlaub über mehr als 4 Wochen erstrecken, so wird dies im Voraus bekannt gegeben und etwaige zusätzliche Wochen Betriebsurlaub werden dann in den jeweiligen Monaten von Ihrem zahlbaren Betrag abgezogen. Exclusion dates are published on our website approximately one year in advance but may be subject to change from time to time. Should the Company Vacation exceed 4 weeks as a result thereof, then this will be advertised in advance and any additional Company Vacation will be deducted from your payable amounts in the relevant month.
Sie werden monatlich per Lastschrift und am selben Tag eines jeden Monats belastet. Wenn Sie Mitte des Monats beginnen, wird Ihnen der verbleibende Teil des Monats anteilig im Voraus in Rechnung gestellt, und diese Zahlung muss möglicherweise per Kartenzahlung oder vorab Überweisung erfolgen.

Sollte ein Lastschrifteinzug sowohl auf Seiten von Starswimmers oder auf Kundenseite nicht ausgeführt werden können, so ist die Zahlung anderweitig vom Kunden zu leisten, etwa durch Überweisung und unter Verwendung der von Starswimmers angegebenen Buchungsreferenz.

You will be charged monthly via direct debit and on the same day of each month. Where you start mid-way through a month, you will be charged pro-rata for the remaining part of the month upfront and this payment may need to be taken by card or be done by bank transfer.

If a direct debit is not possible either on the part of Starswimmers or on the part of the client, the payment must be made by the clients in another way, for example by bank transfer and using the booking reference provided by Starswimmers.

Kunden sind verpflichtet etwaige Änderungen Ihrer persönlichen Daten sowie ihrer hinterlegten Bankverbindung unaufgefordert Starswimmers per Email an info@starswimmers.de mitzuteilen. Customers are obliged to notify Starswimmers of any changes to their personal data and bank details by email to info@starswimmers.de without being asked.
Die Kurse laufen jeweils in etwa ein Quartal. Die genauen Kurstermine entnehmen Sie der Anmeldung oder unserer Webseite www.starswimmers.de.

Um unseren Kunden eine kontinuierliche Beibehaltung des bestehenden wöchentlichen Kurstermins zu ermöglichen, verlängert sich jeder Kurs automatisch um einen weiteren Kurs (vorausgesetzt wir bieten Ihnen diesen Kurs weiter an), es sei denn Sie kündigen mindestens einen Monat vor Kursende gemäß den in diesem Dokument beschriebenen Kündigungs-bedingungen.

The courses run for about a quarter of the year. The exact course dates can be found in the registration or on our website www.starswimmers.de.

To enable our clients to continuously maintain the existing weekly course schedule, each course will automatically renew for another course (provided we continue to offer you that course) unless you cancel at least one month before the end of the course according to the cancellation terms described in this document.

Unmittelbar nach der Buchung erhalten Sie eine Bestätigungsemail, welche Ihnen die Teilnahme am Kurs vorbehaltlich der erfolgten Zahlung bestätigt. Immediately after booking you will receive a confirmation email confirming your participation in the course subject to payment being received.
Sollte eine Schwimmstunde von uns storniert werden, erhalten Sie eine Gutschrift für diese Schwimmstunde, welche mit einer zukünftigen Zahlung verrechnet wird. Should a swimming lesson be canceled by us, you will be offered a credit for the class which will be deducted from a future payment.
Gebühren und Entgelte Fees and Charges
Alle Unterrichtspreise werden auf der Website ausgeschrieben. All lesson prices are advertised on the website.
Wir behalten uns das Recht vor, Gebühren für neue Kurse zu erhöhen. We reserve the right to increase any fees for future course terms.
Widerruf- und Kündigungsbedingungen Cancellation Policy
Sie können Ihren Unterricht kündigen, indem Sie uns mindestens einen vollen Kalendermonat vor Kursende per E-Mail benachrichtigen. Ihr Platz bleibt bis zum Ende dieser Kündigungsfrist gebucht. Danach wird Ihr Platz freigegeben und Ihnen werden keine weiteren Kosten in Rechnung gestellt.

Sie haben das Recht auf eine Bedenkzeit wie unten beschrieben.

You may terminate your lessons by giving us no less than one full calendar month’s notice before the end of the Term. Your space will remain booked until the end of this notice period. Thereafter your space will be released, and you will not be charged further.

You have the right to a cooling-off period as outlined below.

Sie können Ihren Kurs nur zum Kursende hin kündigen es sei denn Sie nutzen unmittelbar nach Vertragsschluss Ihr gesetzliches Kündigungs bzw. Widerrufsrecht. You are not able to cancel your subscription before the end of the Term unless you cancel within the cooling-off period.
Sie haben ein gesetzliches Recht innerhalb von 14 Tagen nach Bestätigung des Vertragsabschlusses (Widerrufsfrist) Ihre Anmeldung zu kündigen. You have a legal right to cancel within 14 days of when the date of the purchase is confirmed (Cooling Off Period).
Wenn Sie innerhalb der Widerrufsfrist widerrufen, wird Ihnen der volle Betrag abzüglich der besuchten Kurse zurückerstattet. If you have canceled within the cooling off period, you will be refunded the full amount less any classes taken.
Auf alle Rückerstattungen wird eine Bearbeitungsgebühr von 10 % erhoben. An administration charge of 10% applies to all refunds.
Wenn Ihre Buchung Teil eines Angebots oder Rabatts war und Sie innerhalb der Bedenkzeit stornieren, werden die belegten Kurse zum vollen Preis berechnet und Ihnen wird lediglich die Differenz erstattet. If your booking was part of an offer or discount and you cancel within the cooling off period, the classes taken will be charged at full cost and you will be refunded any difference.
Sie können einzelne Kurstermine nicht stornieren und verpasste Kurstermine können nicht gutgeschrieben oder erstattet werden. You are unable to cancel a single booking and missed lessons are not possible to credit or refund.
Sie können Ihren Kurs außerhalb der oben genannten AGB nur aus medizinischen Gründen und unter Vorlage eines entsprechenden ärztlichen Attestes kündigen. Es werden keine Rückerstattungen oder Gutschriften für bereits geleistete Zahlungen ausgestellt. Zukünftige Zahlungen werden nichtmehr eingefordert. You may cancel your subscription outside of the above T&Cs for medical reasons only and by providing the relevant medical certificate. In these circumstances, no refunds or credits will be issued for payments already made. Future payments will be terminated.
Um zu kündigen, senden Sie bitte eine Stornierungserklärung per E-Mail an info@starswimmers.com. To cancel you should a cancellation notice via email to info@starswimmers.com.
Sollte der Pool nicht verfügbar sein, werden wir versuchen, Sie so schnell wie möglich zu benachrichtigen. Sofern der Lehrer für Ihren Unterricht nicht verfügbar ist, behält sich Starswimmers das Recht vor, einen Ersatzlehrer bereit zu stellen. Wo dies nicht möglich ist, werden Ihnen die Kosten für diesen Kurs von der nächsten fälligen Zahlung abgezogen. If the pool is not available, we will aim to notify you as soon as possible. Where the pool or instructor is unavailable for your lesson a cover instructor will be provided. Where this is not possible the cost of such a course will be deducted from your next upcoming payment.
Möglicherweise können Sie die Uhrzeit und den Tag Ihres Unterrichts je nach Verfügbarkeit und nach alleinigem Ermessen von Starswimmers ändern. Starswimmers behält sich außerdem das Recht vor, für die Änderung und Umbuchung eine Verwaltungsgebühr in Höhe von 25 EUR zu erheben. You may be able to change your class time and day where there is availability and subject to the full discretion of Starswimmers. Starswimmers also reserves the right to charge an administration fee of EUR 25 to arrange the change and rebooking
Kündigung durch uns Termination by us
Wir können unsere Vereinbarung mit Ihnen unter den folgenden Umständen kündigen: We may terminate our agreement with you in the following circumstances:
(a) Wenn Sie einen schwerwiegenden oder wiederholten Verstoß gegen diese Vereinbarung oder Hausordnung begehen und der Verstoß, wenn er behoben werden kann, nicht innerhalb von 7 Tagen nach einer Mahnung behoben wird. (a) If you commit a serious or repeated breach of this agreement or the house rules and the breach, if capable of remedy, is not remedied within 7 days of a default notice.
(b) Wenn ein Teil Ihrer Zahlung 14 Tage nach dem Fälligkeitsdatum unbezahlt bleibt. (b) If any part of your direct debit remains unpaid 14 days after its due date for payment.
Gesundheitliches Engagement Health Commitment
Unsere Mitarbeiter verfügen über entsprechendes Unterrichtswissen und sind in Erster Hilfe ausgebildet, aber nicht medizinisch qualifiziert. Wenn Sie also auch nur geringste Zweifel an der Fitness oder Sportfähigkeit von Ihnen oder Ihrem Kind haben, müssen Sie sich zuerst von einem Arzt beraten lassen. Our staff hold relevant sector qualifications and are first aid trained but are not medically qualified, so if you have the slightest doubts about your fitness or capability to exercise, you must get advice from a doctor first.
Durch die Teilnahme am Schwimmunterricht versichern sie, dass Sie und Ihre Kinder in guter körperlicher Verfassung und in der Lage sind, Sport zu treiben. You must warrant and represent that you and your children are in good physical condition and capable of engaging in exercise.
Sofern Sie bei Verletzungen oder aus anderen Gründen, wie z. B. Schwangerschaft, einen Arzt konsultieren, sind sie verpflichtet den Arzt ebenfalls zu fragen und sicherstellen, dass es keinen medizinischen oder anderen Grund gibt, weshalb Sie nicht in der Lage sein sollten, am Schwimmunterricht teilzunehmen, und dass eine solche Teilnahme nicht schädlich wäre für Ihre Gesundheit, Sicherheit, Ihr Wohlbefinden oder Ihren körperlichen Zustand. If through injury or other reason, such as pregnancy, you must consult a doctor, you are also required to ask and ensure that there is no medical or other reason why you are not able to participate in the swimming class and that such participation would not be detrimental to your health, safety, comfort, or physical condition.
Sie oder Ihr Kind dürfen das Starswimmers-Gelände nicht nutzen oder besuchen, wenn Sie ansteckendend erkrankt sind oder wenn Sie offene Wunden, Abschürfungen, Ausschläge oder Infektionen haben, welche die Gesundheit, Sicherheit, den Komfort oder die körperliche Verfassung anderer Kunden beeinträchtigen könnten. You and your child must not use or visit any Starswimmers premises whilst any of you is suffering from any infectious or contagious illness or disease or whilst suffering from open wounds, abrasions, rashes, or minor infections which may be detrimental to the health, safety, comfort, or physical condition of other clients.
Notausgänge Emergency Exits
Machen Sie sich im Falle einer Evakuierung mit den Notausgängen und Rettungswegen vertraut. Bitte beachten Sie, dass Mitarbeiter das Gebäude NICHT „suchen und durchsuchen“ müssen. Daher liegt es in der Verantwortung jedes Einzelnen, die entsprechenden Anweisungen zu befolgen. You should familiarise yourself with the fire exits and emergency routes in case of evacuation. Please note that employees are NOT required to “seek & search” the building. Therefore, it is the responsibility of everyone to follow the relevant instructions.
Schließfächer Lockers
Aus Sicherheitsgründen werden Kunden gebeten, persönliche Wertgegenstände während des Unterrichts in den bereitgestellten Boxen aufzubewahren und in die Schwimmhalle mitzunehmen. For security reasons, clients are asked to store personal valuables in the provided boxes and take them into the class.
Starswimmers übernimmt keine Haftung für verlorene, beschädigte oder gestohlene Wertgegenstände. Starswimmers does not accept liability for lost, damaged, or stolen valuables or possessions.
Fundsachen Lost Property
Alle auf dem Gelände gefundenen Fundsachen sind bei einem Mitarbeiter abzugeben. All lost property found on the premises should be handed to a staff member.
Gegenstände, deren Eigentum nicht identifiziert werden kann, werden 2 Wochen lang an der Rezeption aufbewahrt und dann an lokale Wohltätigkeitsorganisationen gespendet oder entsorgt. Items whose ownership cannot be identified will be stored at the reception for 2 weeks and then donated to local charities or disposed of.
Sicherheit Safety
Aus Sicherheits- und Hygienegründen sind in den Umkleidekabinen, im Schwimmbad oder in anderen Aktivitätsbereichen kein Geschirr, Gläser oder Lebensmittel erlaubt. In the interest of safety and hygiene, no crockery, glass, or food is allowed in the changing rooms, swimming pool, or other activity areas.
Mit Ausnahme von Blindenhunden sind keine Haustiere in den Starswimmers-Räumlichkeiten erlaubt. No pets will be allowed on the Starswimmers premises, except guide dogs.
Der Zutritt zu den Starswimmers-Räumlichkeiten ist nur über den Haupteingang gestattet. Entry to the Starswimmers facilities is only permitted via the main entrance.
Der Notausgang ist deutlich gekennzeichnet sind, und im Interesse der Sicherheit dürfen Kunden den Zugang zu diesen Türen aus keinem Grund behindern. Fire exits, which are clearly marked, and in the interest of safety, clients must not interfere with these doors for any reason.
Im Falle einer Notfallevakuierung müssen sich die Kunden unverzüglich geordnet zum nächsten verfügbaren Ausgang begeben. In the event of an emergency evacuation, clients must immediately make their way in an orderly fashion to the nearest available exit.
Verhalten Behavior
Wenn ein Kunde oder Gast andere Kunden, Gäste oder Mitarbeiter belästigt oder deren Nutzung der Einrichtung beeinträchtigt oder die Einrichtungen missachtet oder gegen die Etikette-Richtlinien verstößt oder sich allgemein unangemessen verhält, behalten wir uns das Recht vor, den Zutritt zu verweigern oder den Zugang zu sperren oder zu beenden. Beleidigende Sprache und bedrohliches oder gewalttätiges Verhalten werden nicht toleriert. Alle Kinder, die die Starswimmers Einrichtung benutzen, müssen jederzeit von einem begleitenden Erwachsenen beaufsichtigt werden. If any clients or guests shall cause nuisance or annoyance to other clients, or guests, or staff, or misuse the facilities, or breach any etiquette guidelines, or generally behave inappropriately, we reserve the right to refuse admission or suspend or terminate access. Abusive language, threatening or violent behaviour will not be tolerated. All children using the Starswimmers Facilities must be always supervised by an accompanying adult.
Im Poolbereich und in den Umkleideräumen ist das Fotografieren (einschließlich des Fotografierens mit einem Mobiltelefon oder durch dir Rezeptionsfenster) nicht gestattet. No photography (including the taking of images through a mobile phone or through the reception window) is allowed in the pool zone or changing rooms.
Innerhalb der Starswimmers Geländes sind die Sicherheitshinweise zu beachten und einzuhalten. You must observe and comply with the safety notices within the premises.
Kunden sind gehalten, sich in der Schwimmhalle abzutrocknen, um Wasseransammlung in den Umkleiden zu vermeiden. Nasse Badekleidung sollte sofern verfügbar mit Hilfe des Badehosen-Trockner getrocknet und sonst in den von Starswimmers dafür vorgesehenen, wasserdichten Wetbag aufbewahrt werden, um das Tropfen von Wasser in der Rezeption zu vermeiden. Clients are required to dry themselves by the swimming pool to avoid water accumulation in the changing rooms. If available, wet swimwear should be dried with the help of the swimwear dryer and otherwise stored in the waterproof wet bag provided by Starswimmers to prevent trickling water in the reception area.
Die Verwendung der zur Verfügung gestellten Trockner für Badekleidungen ist nur Erwachsenen gestattet und erfolgt auf eigene Gefahr. Only adults are permitted to use the swimwear dryer provided and any use occurs at one´s own risk.
Kunden müssen die Umkleiden sauber hinterlassen und Windeln und anderweitigen mitgebrachten Müll in die dafür vorgesehenen Behälter entsorgen. Clients must leave the changing rooms clean and dispose of diapers and other rubbish they have brought with them in the bins provided.
Eltern sind verantwortlich haften für Ihre Kinder. Parents are responsible and liable for their children.
Buggies Buggies
Aus Sicherheitsgründen können Sie Ihren Kinderwagen („Buggy“) nicht in den Umkleidekabinen oder Fluren abstellen. Starswimmers übernimmt keine Haftung für verlorene, gestohlene oder beschädigte Buggies und Gegenstände. For reasons of safety, you are unable to keep your pushchair in the changing rooms or corridors. Starswimmers accepts no liability for lost, stolen, or damaged buggy and items.
Roller und Buggies müssen in den ausgewiesenen „Buggy-Park“-Bereichen in der Garage abgestellt werden. Sollte die Garage voll oder nicht verfügbar sein, können Buggies mit Einverständnis des Starswimmers Personal auch bei der Rezeption geparkt werden. Scooters and buggies must be parked in the designated “Buggy Park” areas in the garage. If the garage is full or not available, buggies can also be parked at the reception with the consent of the Starswimmers staff.
Nur für zusammenklappbare Buggies und Kinderwagen können wir einen Abstellplatz in den Starswimmers-Räumlichkeiten gewährleisten. Sollten alle Buggy-Abstellmöglichkeiten voll sein, müssen Sie Ihren Buggy auf eigene Gefahr außerhalb des Schwimmschulgeländes abstellen. Only buggies and strollers which can be folded down can be guaranteed parking on the Starswimmers premises. If all buggy parking spaces are full, you must park your buggy outside the swimming school premises at your own risk.
Datenschutz

 

Data Protection
Ihr Datenschutz und Ihre Sicherheit sind uns wichtig. Verantwortliche Stelle ist die juristische Person, die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung von personenbezogenen Daten (z.B. Namen, E-Mail-Adressen o. Ä.) entscheidet. Dies ist bei Starswimmers die:

Starswimmers GmbH, Schweizer Str. 54c, 60594 Frankfurt am Main

Email: info@starswimmers.de

Telefon:

Your data privacy and security are important to us. The responsible body is the legal entity that alone or jointly with others decides on the purposes and means of processing personal data (e.g. names, e-mail addresses, etc.). At Starswimmers, this is:

Starswimmers GmbH, Schweizer Str. 54c, 60594 Frankfurt am Main

Email: info@starswimmers.de

Telephone:

Datenschutz, Daten und Änderungen unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen Privacy, Data, and Changes to our Terms and Conditions
Starswimmers wird keine personenbezogenen Daten, die wir gespeichert haben, verwenden oder Dritten zur Verfügung stellen, die nicht direkt für die Bearbeitung Ihrer Buchung oder die Erteilung des Schwimmunterrichts verantwortlich oder damit verbunden sind, und wird Ihre personenbezogenen Daten nicht verwenden, außer um Ihnen damit verbundene Service- und Marketingmitteilungen zuzusenden.

 

Starswimmers will not use or make available any personal information that we hold to any third party not directly responsible for, or connected with the servicing of your booking and will not use your personal information except to send you related service and marketing communications.
www.starswimmers.de benutzt das Buchungssystem der Yolawo GmbH („Yolawo“). Yolawo ist eine Buchungssoftware, die es Starswimmers ermöglicht, Online-Anmeldungen und -Bezahlungen für seine Angebote über diese Webseite abzuwickeln. Daher wird beim Besuch derjenigen Unterseiten dieser Webseite, die das Yolawo-Buchungssystem eingebettet haben, eine direkte Verbindung zu den Yolawo-Servern hergestellt. Da die Nutzung des Yolawo-Buchungssystems im Interesse einer nutzerfreundlichen Online-Buchung erfolgt, besteht ein berechtigtes Interesse im Sinne von Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO. Alle personenbezogenen Daten, die bei einer Anmeldung über das Yolawo-Buchungssystem eingegeben werden, werden somit auch an Yolawo übermittelt. Wir haben mit Yolawo eine vertragliche Vereinbarung zur Verarbeitung der Daten i.S.d. Art. 28 DSGVO abgeschlossen. Yolawo und seine Dienstleistungspartner (z. B. der zertifizierte Zahldienstleister Stripe Payments Europe, Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irland) nutzen diese Daten ausschließlich dazu, die eingegangen Buchungen und Bezahlungen im Auftrag von Starswimmers abzuwickeln. Es wird somit sichergestellt, dass weder Yolawo noch Dritte die Daten für andere Zwecke als für die Abwicklung der Buchungen nutzen dürfen. www.starswimmers.de uses the booking system of Yolawo GmbH (“Yolawo“). Yolawo is booking software that enables Starswimmers to process online registrations and payments for its offers through this website. Therefore, when you visit those subpages of this website that have embedded the Yolawo booking system, a direct connection to the Yolawo servers is established. Since the Yolawo booking system is used in the interest of user-friendly online booking, there is a legitimate interest within the meaning of Article 6 (1) (f) GDPR. All personal data that is entered when registering via the Yolawo booking system is thus also transmitted to Yolawo. We have entered into a contractual agreement with Yolawo on the processing of data within the meaning of Article 28 GDPR. Yolawo and its service partners (e.g., the certified payment service provider Stripe Payments Europe, Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Ireland) use this data exclusively to process the bookings and payments received on behalf of Starswimmers. This ensures that neither Yolawo nor third parties may use the data for purposes other than processing the bookings.
Desweiteren verwendet www.starswimmers.de Google Analytics, um anonymisiert Daten über die Nutzung der Webseite zu erhalten. Furthermore, www.starswimmers.de uses Google Analytics to obtain anonymous data about the use of the website.
Starswimmers behält sich das Recht vor, diese AGB aufgrund zukünftiger wirtschaftlicher, rechtlicher oder technischer Entwicklungen mit Wirkung für die Zukunft zu ändern. Für den Kunden rechtlich vorteilhafte oder neutrale Änderungen werden sofort wirksam. Alle anderen Änderungen werden dem Kunden mindestens 6 Wochen, bevor sie wirksam werden, bekannt gegeben. Betreffen die Änderungen den Vertragsgegenstand und/oder die Leistungen von Starswimmers, können sie nur vorgenommen werden, wenn sie unter Berücksichtigung der Interessen von Starswimmers für den Kunden zumutbar sind.

Die Zustimmung des Kunden zu den Änderungen gilt als erteilt, wenn der Kunde nicht innerhalb von 14 Tagen nach Zugang der Änderungsmitteilung per Schriftform widerspricht. Starswimmers wird den Kunden bei Bekanntgabe der Änderungen auf das Widerspruchsrecht und die Folgen seiner Nichtausübung hinweisen. Widerspricht der Kunde, behält sich Starswimmers vor, den Vertrag bis zum Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Änderungen außerordentlich zu kündigen.

Starswimmers reserves the right to change these terms and conditions due to future economic, legal, or technical developments with effect for the future. Changes that are legally advantageous or neutral for the customer become effective immediately. All other changes will be announced to the customer at least 6 weeks before they take effect. If the changes affect the subject matter of the contract and/or the services of Starswimmers, they can only be made if they are reasonable for the customer, considering Starswimmers’ interests.

The customer’s consent to the changes is deemed to have been given if the customer does not object in writing within 14 days of receipt of the change notification. When the changes are announced, Starswimmers will inform the customer of the right to object and the consequences of not exercising it. If the customer objects, Starswimmers reserves the right to extraordinarily terminate the contract up to the point at which the changes take effect.

Sowohl Ihre Kurs-Reservierung als auch Ihre Zahlung zeigt an, dass Sie Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Starswimmers in Ihrer letzten Fassung gelesen haben und ihnen zustimmen, einschließlich der Art und Weise, wie Ihre Daten verarbeitet werden. Your booking as well as your payment each indicate that you have read and agree to the Starswimmers Ts & Cs in their latest version, which includes how your data will be processed.
Wenn Sie für eine Buchung per Telefon, per Karte, per Lastschrift oder online bezahlen, liegt es in Ihrer Verantwortung, diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen vollständig gelesen und verstanden zu haben, und Sie haben 14 Tage Zeit, um diese Vereinbarung zu kündigen. Alle Buchungen nach diesem Datum unterliegen vollständig den in diesem Dokument beschriebenen Bedingungen. Should you pay for a booking over the phone, per card, via direct debit, or online, it is your responsibility to have fully read and understood these terms and conditions and you have 14 days to cancel this agreement. All bookings past this date are fully subject to the terms outlined in this document.
Haftung Liability
Starswimmers übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste an persönlichem Eigentum, das in die Starswimmers-Räumlichkeiten eingebracht wird. Starswimmers will not accept liability for any damage or loss to any personal property brought into the Starswimmers premises.
Alle Aktivitäten erfolgen auf eigenes Risiko des Benutzers. Kinder unterliegen weiterhin der Aufsichts- und Fürsorgepflicht der Eltern. Insbesondere liegt es in der Verantwortung der Eltern, dass Kinder sich nicht unbeaufsichtigt in die Schwimmhalle begeben. Bei Kursen für ältere Kinder bei denen die Eltern nicht im Wasser sind, sind die Eltern verantwortlich dafür die Kinder in den Umkleiden umzuziehen und bis in die Schwimmhalle zu begleiten und die sichere Übergabe an die Schwimmlehrer zu gewährleisten und am Ende der Kursstunde auch wieder an der Tür zur Schwimmhalle abzuholen. All activities are at the user’s own risk. Children continue to be subject to the supervision and duty of care of their parents. It is the parent’s responsibility to ensure that children do not enter the swimming pool unsupervised. In the case of courses for older children where the parents are not in the water, the parents are responsible for changing the children in the changing rooms and accompanying them to the swimming pool hall and ensuring that they are handed over to the swimming instructors and again picked up at the door to the swimming pool hall at the end of the course lesson.
Bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit – gleich aus welchem Rechtsgrund – haftet Starswimmers GmbH nach den gesetzlichen Bestimmungen. In the event of intent and gross negligence – for whatever legal reason – Starswimmers GmbH is liable by the statutory provisions.
Bei einfacher Fahrlässigkeit haftet Starswimmers nur bei Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht, beschränkt auf den Ersatz des vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens. Eine wesentliche Vertragspflicht ist eine Verpflichtung, deren Erfüllung des mit dem Abschluss des Vertrages erfolgten Zweckes erst ermöglicht und auf deren Erfüllung der Kunde regelmäßig vertrauen darf.

Die vorstehende Haftungsbeschränkung gilt nicht für Falle schuldhafter Verletzung des Körpers, des Lebens und der Gesundheit.

In the case of simple negligence, Starswimmers is only liable in the event of a breach of an essential contractual obligation, limited to compensation for the foreseeable, typically occurring damage. An essential contractual obligation is an obligation whose fulfillment of the purpose achieved with the conclusion of the contract is only possible and on the fulfillment of which the customer can regularly rely on.

The above limitation of liability does not apply to cases of culpable injury to body, life, and health.

Soweit die Haftung von Starswimmers ausgeschlossen oder beschränkt ist, gilt dies auch für die persönliche Haftung der Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungsgehilfen von Starswimmers. Insofar as Starswimmers’ liability is excluded or limited, this also applies to the personal liability of Starswimmers’ employees, representatives, and agents.
Kunden, die auf dem Starswimmers-Gelände einen Unfall oder eine Verletzung erleiden, müssen den Unfall oder die Verletzung und die Umstände, unter denen sie sich ereignet haben, Starswimmers unverzüglich nach dem Unfall oder der Verletzung melden. Clients who suffer an accident or injury on the Starswimmers premises must report to Starswimmers the accident or injury and the circumstances in which it occurred immediately following such accident or injury.
Anwendbares Recht und sonstiges Applicable law and miscellaneous
Der Vertrag und diese AGBs unterliegen ausschließlich deutschem Recht unter Ausschluss aller internationalen und supranationalen (Vertrags-)Rechtsordnungen und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main. The contract and these Ts and Cs are exclusively subject to German law to the exclusion of all international and supranational (contractual) legal systems and the place of jurisdiction is Frankfurt am Main.
Die Vertragssprache ist Deutsch und bei der englischen Übersetzung handelt es sich lediglich um eine Bequemlichkeitsübersetzung ohne juristische Wirkung.

 

The contract language is German, and the English translation is only a convenience translation without legal effect.
Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Wirksamkeit der anderen Bestimmungen nicht berührt. Should one or more provisions of this contract be or become invalid, this shall not affect the validity of the other provisions.